Какая разница между глаголами raise и rise, а также lay и lie? Глаголы в обеих парах создают впечатление схожести, тем не менее между ними существуют существенные грамматические различия. Поэтому правильное использование этих глаголов вызывает трудности.
Их можно разделить на переходные и непереходные глаголы. В английском языке переходный глагол — это такой, к которому можно добавить прямое дополнение. Оно отвечает на вопрос what?. Следовательно, переходный глагол может использоваться в пассивном (страдательном) залоге (тогда дополнение становится подлежащим). Непереходный глагол — это такой, который не имеет дополнения и не может использоваться в пассивном (страдательном) залоге.
Глаголы raise и lay являются переходными. Их значения:
raise (raised, raised) – поднимать, воспитывать, разводить (скот), выращивать (растения), вносить (напр., возражения), ставить (напр., столб, сарай), возводить (памятник, здание), возбуждать/вызывать (надежды, сомнения), вызывать (беспорядки, протесты), поднимать/разжигать (бунт, мятеж), собирать (деньги, армию), повышать (в должности), брать (заём), будить, ставить (тесто), связываться с (человеком, штабом), вызывать появление (мозоли, рубца), отхаркивать, подделывать, замечать/разглядеть (землю, судно), воскрешать, произносить (тост).
lay (laid, laid) – класть, положить, укладывать, накладывать, покрывать, ставить/устраивать (ловушку, засаду), ставить (сумму в пари), представлять/излагать, переспать с (кем-то), направляться, плыть.
Вот несколько примеров:
-
They raise cows and pigs.
-
He raised a new house in the country.
-
Jenny laid the table for dinner.
-
George has laid a charge against his employer.
Все эти предложения можно преобразовать в пассивный (страдательный) залог:
-
Cows and pigs are raised (by them).
-
A new house in the country was raised by him.
-
The table was laid for dinner by Jenny.
-
A charge has been laid by George against his employer.
Глаголы rise и lie являются непереходными. Их значения:
rise (rose, risen) – расти, возрастать, подниматься, прибывать (об уровне воды, реке), подниматься/идти вверх (о дороге, местности, здании, горе), возвышаться, вырастать, вставать, подниматься (после падения), вырастать/увеличиваться, продвигаться по службе/получать повышение, всходить (о солнце), взлетать/взмывать (о птице), подниматься (о дыме, тумане), подниматься/распространяться (о запахе), вытекать/брать начало, усиливаться, нарастать, расти (напр., о возбуждении), подниматься (о ветре), вставать на дыбы, вставать дыбом (о волосах), появляться, подниматься (о тесте).
lie (lay, lain, lying) – лежать (быть расположенным); ~ on a bed/on one’s back/in the sun лежать в кровати/на спине/на солнце; Poznań ~s on the route from Berlin to Warsaw Познань лежит на пути из Берлина в Варшаву; ~ at the heart of sth лежать в основе чего-либо (напр., конфликта).
Примеры:
-
The sun rises in the east.
-
The temperature has risen by three degrees.
-
They lay on the beach all day long.
-
I have been lying in bed for a week now.
Эти предложения нельзя преобразовать в пассивный (страдательный) залог. Хотя east, three degrees, beach и bed могут показаться дополнениями глаголов rise и lie, в английском языке предлоги (напр., by, at, for, in, on, with) способны иметь дополнение. Таким образом, east, three degrees, beach и bed являются дополнениями предлогов in, by и on. Они не являются дополнениями глаголов rise и lie.