Поскольку правила английской пунктуации отличаются от русской, это часто представляет проблему. Я хотел бы сосредоточиться здесь только на запятых, которые вызывают наибольшее количество трудностей.
1. Запятые мы используем для отделения перечисляемых элементов, например: «He got into the car, started the engine, and drove away». Запятую перед and можно опустить, но только если список перечисляемых элементов не слишком длинный и сложный.
2. Мы используем запятые с сочинительными союзами (and, but, for, nor, yet, or, so), чтобы соединить независимые предложения, например: «He drove the car well, but he took a wrong turn». В случае коротких предложений запятую можно опустить, поскольку сочинительный союз служит достаточным разделителем. При сомнениях лучше всегда поставить запятую. Частая ошибка — ставить запятую после союза. Я не могу сказать, что такое никогда не делается, но это бывает редко.
3. Запятые используются, чтобы отделить вводную фразу, например: «Driving toward the other end of town, he realised how absent-minded he was». Разумеется, после короткого введения запятую можно опустить, если это не вызовет путаницы. При сомнениях лучше поставить запятую, потому что в такой ситуации она всегда будет правильной.
4. При вставных конструкциях мы также используем запятые, например: «The Founders Bridge, which spans the Connecticut River, is falling down». Вставкой является та часть предложения, при удалении которой основное значение высказывания не изменится. В случае аппозиции (именной пояснительной конструкции, согласованной по падежу и числу с определяемым существительным и стоящей после него) мы тоже говорим о вставке, например: «My favourite teacher, a fine chess player in her own right, has won several state-level tournaments».
В ситуации, когда аппозиция и слово, которое она определяет, тесно связаны, запятую можно опустить, например: «His dog Scooby ate a bone». Имя собаки «Scooby» может не иметь значения для основного смысла предложения (если у него одна собака), и его можно отделить запятыми. Однако в предложении «Scooby, his dog, ate a bone» вставка выражена более отчётливо, и запятые обязательны.
Если вставка находится после союза, запятая не ставится, например: «The Yankees didn’t do so well in the early going, but frankly, everyone expects them to win the season».
5. Запятыми мы отделяем однородные прилагательные, например «That tall, distinguished, good looking fellow» (в отличие от «the little old lady»). Если между прилагательными можно вставить союзы and или but, то их, вероятно, нужно разделять запятыми. Можно сказать «He is a tall and distinguished fellow» или «I live in a very old and run-down house», поэтому следует писать «He is a tall, distinguished man» и «I live in a very old, run-down house». Вряд ли мы скажем «She is a little and old lady» или «I live in a little and purple house», и поэтому запятые между little и old или little и purple не ставятся.
6. Запятые используются при введении цитаты, например:
Summing up this argument, Peter Coveney writes, “The purpose and strength of the romantic image of the child had been above all to establish a relation between childhood and adult consciousness.”
или:
“The question is,” said Alice, “whether you can make words mean so many things.”
7. Мы используем запятые, чтобы отделить элементы, выражающие контраст, например: «Some say the world will end in ice, not fire».
8. Никогда не ставим запятую между подлежащим и сказуемым, например: «Believing completely and positively in oneself is essential for success». Хотя между oneself и is может быть пауза, необходимость ставить там запятую отсутствует.
9. Запятая также ставится между названием города и страны/штата («London, England») или между датой и годом («April 22, 2025»).
Ознакомившись с приведёнными пунктами, можно увидеть, что правил употребления запятых немало. Следует помнить, чтобы не «перестараться» и не расставить их слишком много. Пауза во время чтения не всегда означает необходимость поставить запятую. Достаточно придерживаться представленных мной правил…