Часто слова work и job используются взаимозаменяемо. Однако это неправильно и связано лишь с незнанием различий между этими существительными. Игнорирование этих различий, вероятно, происходит из-за того, что оба слова переводятся на русский просто как «работа». Давайте разберемся в их значениях.
Work – смысловой диапазон
-
Усилие или труд, направленные на производство или завершение чего-либо; тяжёлый труд, изнурение.
-
То, чему посвящены усилия; задача или предприятие. The students finished their work in class.
-
Производственная или операционная деятельность.
-
Занятость, например, в определённой отрасли, особенно как способ заработка. To look for work.
-
Место работы. Don’t phone him at work.
-
Материалы, вещи и т.д., над которыми работают или должны работать.
-
Результат усилий, действия; поступок, достижение, исполнение.
-
Продукт действия или усилий. Musical work.
-
Инженерное сооружение, например, здание или мост.
-
Здание, стена, окоп или что-то подобное, построенное как укрепление.
Job – смысловой диапазон
-
Работа как конкретная задача, выполняемая в рамках профессии или за оговорённую плату. She gave him the job of mowing the lawn.
-
Должность, позиция на полный или неполный рабочий день. She was seeking a job as an editor.
-
Всё, что ожидается от человека или является его обязанностью; долг, ответственность. It is your job to be on time.
-
Дело, вопрос, событие, положение вещей. To make the best of a bad job.
-
Материал, проект, задача и т.д., над которыми работают. The housing project was a long and costly job.
-
Процесс или требования, детали работы. It was a tedious job.
-
Выполнение задачи. She did a good job.
(Значения приведены по Random House Webster’s Unabridged Dictionary.)
Когда использовать work, а когда job?
Work применяется, когда речь идёт о:
-
Занятии или месте работы.
-
Наличии, поиске, начале или окончании работы (например, в 15:00).
-
Работе как произведении, творении.
Примеры:
-
Let’s meet after work – Встретимся после работы.
-
I have no free time at work – На работе у меня нет свободного времени.
-
After two years he found work – Через два года он нашёл работу.
-
I go to work even on Sunday – Я хожу на работу даже в воскресенье.
-
She returned to work after giving birth to her daughter – Она вернулась на работу после рождения дочери.
-
I know all the works by Dickens – Я знаю все произведения Диккенса.
Job используется в значении:
-
Трудоустройство, должность, рабочее место.
-
Поиск, сохранение, потеря, предложение или смена работы определённого характера (сезонная, офисная и т.д.).
Примеры:
-
After graduating from the uni he applied for a job – После университета он подал заявление на работу.
-
She’s out of a job – Она безработная.
-
They changed job after 10 years – Через 10 лет они сменили работу.
-
The company creates jobs – Компания создаёт рабочие места.
-
Full-time/part-time job – Работа на полный/неполный день.
-
He lost his job – Он потерял работу.
-
They offered her a steady job – Ей предложили постоянную работу.
Итог:
-
Job чаще подразумевает профессию, должность или обязанность.
-
Work – занятие, деятельность или место работы.