Work и job – разница в значении слова "работа"
Просмотров: 15

Work и job – разница в значении слова «работа»

Часто слова work и job используются взаимозаменяемо. Однако это неправильно и связано лишь с незнанием различий между этими существительными. Игнорирование этих различий, вероятно, происходит из-за того, что оба слова переводятся на русский просто как «работа». Давайте разберемся в их значениях.

Work – смысловой диапазон

  1. Усилие или труд, направленные на производство или завершение чего-либо; тяжёлый труд, изнурение.
  2. То, чему посвящены усилия; задача или предприятие. The students finished their work in class.
  3. Производственная или операционная деятельность.
  4. Занятость, например, в определённой отрасли, особенно как способ заработка. To look for work.
  5. Место работы. Don’t phone him at work.
  6. Материалы, вещи и т.д., над которыми работают или должны работать.
  7. Результат усилий, действия; поступок, достижение, исполнение.
  8. Продукт действия или усилий. Musical work.
  9. Инженерное сооружение, например, здание или мост.
  10. Здание, стена, окоп или что-то подобное, построенное как укрепление.

Job – смысловой диапазон

  1. Работа как конкретная задача, выполняемая в рамках профессии или за оговорённую плату. She gave him the job of mowing the lawn.
  2. Должность, позиция на полный или неполный рабочий день. She was seeking a job as an editor.
  3. Всё, что ожидается от человека или является его обязанностью; долг, ответственность. It is your job to be on time.
  4. Дело, вопрос, событие, положение вещей. To make the best of a bad job.
  5. Материал, проект, задача и т.д., над которыми работают. The housing project was a long and costly job.
  6. Процесс или требования, детали работы. It was a tedious job.
  7. Выполнение задачи. She did a good job.

(Значения приведены по Random House Webster’s Unabridged Dictionary.)

Когда использовать work, а когда job?

Work применяется, когда речь идёт о:

  • Занятии или месте работы.
  • Наличии, поиске, начале или окончании работы (например, в 15:00).
  • Работе как произведении, творении.

Примеры:

  • Let’s meet after work – Встретимся после работы.
  • I have no free time at work – На работе у меня нет свободного времени.
  • After two years he found work – Через два года он нашёл работу.
  • I go to work even on Sunday – Я хожу на работу даже в воскресенье.
  • She returned to work after giving birth to her daughter – Она вернулась на работу после рождения дочери.
  • I know all the works by Dickens – Я знаю все произведения Диккенса.

Job используется в значении:

  • Трудоустройство, должность, рабочее место.
  • Поиск, сохранение, потеря, предложение или смена работы определённого характера (сезонная, офисная и т.д.).

Примеры:

  • After graduating from the uni he applied for a job – После университета он подал заявление на работу.
  • She’s out of a job – Она безработная.
  • They changed job after 10 years – Через 10 лет они сменили работу.
  • The company creates jobs – Компания создаёт рабочие места.
  • Full-time/part-time job – Работа на полный/неполный день.
  • He lost his job – Он потерял работу.
  • They offered her a steady job – Ей предложили постоянную работу.

Итог:

  • Job чаще подразумевает профессию, должность или обязанность.
  • Work – занятие, деятельность или место работы.

Не переключайтесь, дальше будет еще интереснее!!!

Подписывайтесь на мой ТГ канал, там еще больше интересной и полезной информации об английском языке, но в более короткой и сжатой форме. Самый цимус: https://t.me/english_unleashed

Напишите комментарий

Leave a Comment

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Подписывайтесь

Подпишитесь на нашу рассылку по электронной почте, чтобы получать последние записи прямо на свой почтовый ящик.
Чистое вдохновение, никакого спама